CALENDRIERS DES ACTIVITÉS

ACTIVITIES CALENDAR

Vous trouverez sur cette page les activitées prévu et spéciale du Club V.T.T. du Nord-Ouest inc. ainsi que d'autres activités d'importance tenu ailleurs au Nouveau-Brunswick et dans d'autres provinces.  Revenez donc souvent vérifier! /// On this page will be listed scheduled and special activities of the Club V.T.T. du Nord-Ouest inc. and major activities held elsewhere in New Brunswick and other provinces.  Come back often to check what's new!

 


Accueil/Home   Français   English   Équipement et refuge   Cartes/Map
Commanditaires/Sponsors   Album photo Album   Exécutif/Executive
Liens/Links   Nous rejoindre/Contact us   Page des membres/Members Page



Sur cette page:  activités du Club activities    activités d'autres clubs/other clubs activities


HEURES D'OUVERTURE DE LA CANTINE//CANTEEN OPERATING HOURS

La cantine ouvre ses portes le 18 novembre.  //  The canteen will open on November 18.

Vendredi / Friday      16h00 - 22h00

Samedi / Saturday      09h30 - 22h00

Dimanche  / Sunday       09h30 - 20h00
                     

*a noter que ces heures peuvent changer selon la température ou les activités.  //  Please note these hours could change depending on the weather or the activities.

 

ACTIVITÉS DU CLUB ACTIVITIES:

HIVER - PRINTEMPS 2011-2012

DATE

ACTIVITÉ/ACTIVITY

9 novembre 2011

Réunion de l'exécutif au Quality Inn à 19h00.  //  Executive members meeting at 19h00 at the Quality Inn.

19 et 20

novembre 2012

Le 19 et 20 novembre prochain se tiendra une vente "VTT swap" au club de VTT du Nord-Ouest sur le chemin Rossignol à Edmundston. Tout ceux qui aurait des articles, pièces, pneux, casque ou même un VTT à vendre peuvent contacter Réal Couturier au numéro: 506-735-3178. Durant ces deux jours vos articles serons misent en vente et si vendu le club gardera une légère commission! Cette activité dure les... deux journées de 09h00 à 20h00. La cantine du club débutera également ses opérations cette même fin de semaine. Alors, si vous êtes à la recherche d'une aubaine, rendez-vous au club VTT du Nord-Ouest sur le chemin Rossignol le 19 et 20 de novembre prochain! /// A "ATV swap" type sale will be held at the Club VTT du Nord-Ouest Club on Rossignol road in Edmundston on November 19 and 20. If you have ATV articles, parts, tires, helmets or even an ATV for sale, contact Réal Couturier at 506-735-3178. During both days your articles will be displayed for sale and if sold, the club will take a small commission. This activity lasts both days and runs from 09h00 to 20h00. Please note that the club's canteen will open for the season on that weekend. So, if you are looking for a bargain, the place to be on November 19 and 20 is at the Club VTT du Nord-Ouest on Rossignol road in Edmundton.

Responsables: Réal Couturier 735-3178 et Colette Roussel 736-6556

14 décembre 2011

Réunion de l'exécutif au Quality Inn à 19h00.  //  Executive members meeting at 19h00 at the Quality Inn.

31 décembre 2011

Randonnée et soirée du Jour de l'an.  Inscription entre 19h00 et 20h00, heure du départ de la randonnée.  Retour au club pour 23h30.  Toast au champagne à la nouvelle année à minuit.  La cantine sera ouverte et offrira un menu complet. //  New Year's Eve ride and party.  Registration between 19h00 and 20h00.  Ride leaves club at 20h00 and returns for 23h30.  Champagne toast to the new year at midnight.  Canteen will be opened and offer full menu.

11 janvier 2012

Réunion de l'exécutif au Quality Inn à 19h00.  //  Executive members meeting at 19h00 at the Quality Inn.

14 janvier 2012

Journée spaghetti avec poker run.  //  Spaghetti day and poker run.

Resp:  Rachel Couturier 735-3178

28 janvier 2012

Randonnée et journée CFAI.  //  CFAI day and ride.
Le club de VTT du Nord-ouest invite ses membres et les amateurs de VTT à sa Randonnée annuelle CFAI. Le tout aura lieu le 28 janvier. L'inscription aura lieu entre 10h et 12h et le départ à partir de 12h45 du club de VTT (chemin Rossignol). Profitez de l'hiver et venez vous amuser!

------------------------

The Club VTT du Nord-Ouest invites members and ATV lovers to their Annual Run CFAI. This event is held on January 28th. Registrations are from 10am to 12pm. Start of the run is at 12:45pm from the club house (chemin Rossignol). Take advantage of winter and come have fun with us!

Resp: Éric "Boum Boum" Morneault  736-6396

8 février 2012

Réunion de l'exécutif au Quality Inn à 19h00.  //  Executive members meeting at 19h00 at the Quality Inn.

11 février 2012

Randonnée et souper de la St-Valentin.  Inscription de 5$ du VTT entre 16h00 et 18h30.  Souper de lasagne et salade ceasar au coût de $8.50 l'assiette entre 16h30 et 18h30.  A 19h00 prendra place le tirage de plusieurs prix de présence et le départ de la randonnée se fera à 20h00.  Le tout a lieu au chalet du club sur le chemin Rossignol.  //  Valentine's day ride and supper.  Registration of $5. per ATV between 16h00 and 18h30.  Lasagna and ceasar salad supper at $8.50 per plate served between 16h30 and 18h30.  At 19h00 will take place the draw of many participation prizes and the ride will leave the club at 20h00.  Everything takes place at the club on Rossignol Road.

Resp:  Percy Picard et Joyce Couturier
506-735-8520   courriel:  pmpicard@rogers.com

25 février 2012

Journée Subway.  //  Subway day.

3 mars 2012

Randonnée des frontières.  //  Boundaries ride.

14 mars 2012

Réunion de l'exécutif au Quality Inn à 19h00.  //  Executive members meeting at 19h00 at the Quality Inn.

11 avril 2012

Réunion de l'exécutif au Quality Inn à 19h00.  //  Executive members meeting at 19h00 at the Quality Inn.

9 mai 2012

Réunion de l'exécutif au Quality Inn à 19h00.  //  Executive members meeting at 19h00 at the Quality Inn.

13 juin 2012

Réunion de l'exécutif au Quality Inn à 19h00.  //  Executive members meeting at 19h00 at the Quality Inn.
 

ÉTÉ - AUTOMNE 2012  ///  SUMMER-FALL 2012

9 juin 2012

Défi 12 heures d'endurance.  //  12 hour endurance challenge.

12 au 14
octobre 2012

Jamboree des couleurs.  //  Fall foliage jamboree.

 

 

 

**Les dates des activitées peuvent changer selon la température et il y a possibilité d'ajouter d'autres activités.  Vérifier ce site régulièrement pour vous tiendre au courrant ou téléphoné au 736-6396. // Dates of the activities can change depending on weather and their is the possibility to add more activities.  Visit this site regurlarly to be informed or call 736-6396.


Pour un compte rendu et des photos des activités veuillez vous rendre sur la page Album photos.  ///  For a recap and pictures of the activities go to the Photos Album page.


ACTIVITÉS AUTRE CLUBS
OTHER CLUBS ACTIVITIES: