Un autre observatoire... en image!            My New Observatory; photo album!

Été / Summer 2010

Le tube  est placé à 4 pieds dans le sol. C'est un tube qu'on utilise pour les entrées (calvette). The tube is one that is used for driveways. It is placed 4 ft in the grounds.
1     2 3    4
5     6 7     8
9      10.Un matin, un visiteur étrange... Après recherche, semble que ce papillon est assez commun au NB & NE. Il s'appelle: Papillon- Lune! Serait-il la mascotte de mon observatoire?

10.One morning this visitor came by. Found out later it's rather common in NB & NS; it's the: Luna Moth!

11     12 13  14

 

Diamètre: 10 pieds          Base diameter: 10'

15      16 17     
18                19  20
20 La base du dôme est une copie du dessus du mur... ensuite soulevée pour y placer les balles de golf... On l'a ensuite inversée... un regret: quand elle était levée à mi-chemin dans les airs, on aurait dit la "Porte des étoiles - Stargate"!!! Comme je donnais un coup de main, je n'ai pas pu prendre de photo!!

 

20 The dome base is a copy of the top of the wall. We raised it and flipped it over and let it rest on the golf balls. So sad I had to lend a hand because I would have loved a picture while it was straight up... Looked like the "Stargate!"!!

 

21 Le tube a une hauteur de 14 pieds hors terre et vibre trop facilement. Une idée de Jacques: fixer 5 madriers de 16 pieds, à l'intérieur! Superbe!!!

21 At 14 ft above ground, the tube vibrated too easily. A friend, Jacques suggested we fix 5-16ft planks inside the tube. Great!!!

    22Gabarit des supports verticaux

                                              Vertical dome frames

23      24       25
26             27  

28      29

Le toit consiste en: membrane (noirceur) + isolant à bulles (isolant) + coroplast (rigide, léger et facilement malléable & réflecteur de la chaleur du soleil) Dome cover: membrane (for darkness) + air bubble insulation (heat insulation) + coroplast (sturdy, light weight & easily installed & reflects sun's heat)
30       31 32           33

33. Relier la pente du toit à la passerelle de l'observatoire a été  le problème majeur! Il y avait toujours des coulis lors de pluie! On a dû oter les tuiles qu'on pouvait et placer y une membrane... et recouvrir avec les tuiles à toit.

33. Joining the roof slope to the "walk" around the observatory was very aggrevating! The rain would leak through somehow. We then removed the roof tiles we could & place a roof membrane & complete with new roof tiles.

34            35      36         37

          38

  Webmaster:   Rachel Cyr   webmestre